Albert Martin Steffe

Sprachen:
Deutsch
Englisch (English)
Französisch (Français)
Schwedisch (Svenska)
E-Mail: a.martinsteffe@t-online.de
Telefon: +49-40-67593003 (T&F)
Telefon: +49-170-4834961
Fax: +49-40-67593003 (T&F)
Website: www.fremdsprachen-unterricht-steffe.de
www.gesundheit-reisen-kultur.de

Seit 1984 leite ich Wander- und Studienreisen in Europa. Dazu gehörte immer auch die selbstständige Führung in Städten auf diesen Touren – von Dublin über Brüssel bis Minsk, von Trondheim bis Marseille oder Stockholm bis Bratislava. Diese Erfahrung lässt mich auch in Hamburg deutlicher erkennen, was man zeigen und erklären muss, und ich kann mir besser vorstellen, welche Information Gäste aus all diesen Ländern benötigen und was für sie erklärungsbedürftig ist. Hintergrundwissen bekam ich schon durch die studierten oder später angeeigneten Sprachen; denn Sprachen sind historische Fächer. Dazu kommt mein Hobby-Forschungsgebiet „Reformation in Europa“ und meine Musikpraxis (Klavier). Bei der Darbietung helfen mir meine pädagogische Grundbildung: Lehramt am Gymnasium, assistant teacher in Schottland, Lizenz des BAMF zum Unterricht von Deutsch als Fremdsprache. Meine erste offizielle Städtelizenz bekam ich als Führer in Esslingen. Wichtige Impulse bekam ich durch die intensive kunstgeschichtliche Ausbildung zum Führer für die erste nationale Reformationsausstellung in Torgau im Jahre 2015.

I have been guiding hiking and topical tours in Europe since 1984. These have always included my guiding through cities along the routes of those study tours – be it from Dublin via Brussels to Minsk, from Trondheim to Marseille or from Stockholm to Bratislava. This experience helps me to recognize better here in Hamburg what should be shown or needs to be explained, and I can imagine better what kind of information our guests from other countries need, and what requires explanation. I acquired some necessary background knowledge through the languages I studied at university or acquired later, for languages are historical subjects. An additional source of knowledge is my research on Reformation in Europe, my personal field of interest, and, not to forget my musical practice, the piano, for the understanding of compositions also leads to more historical understanding. What helps me in my presentations during guided tours is the training I had as a teacher trainee at grammar schools, as an assistant teacher in Scotland and in a special course for the license of teaching German as a foreign language. I was licensed as a city guide in Esslingen for the first time. A special training for working as an exhibition guide at the first national exhibition on Reformation in Germany in the city of Torgau gave me valuable understanding of art history and the interpretation of works of art of every kind.

Avec un tour en Ecosse en 1984, j’ai commencé mon travail de guide de voyage, que je continue toujours. Au début, il s’agissait de randonnées, après, j’ai guidé des voyages d’études dans certaines régions et/ou concernant un certain sujet. Ces voyages m’ont emmené en Grande Bretagne, sur les Iles Normandes, et dans les pays suivants : l’Irlande, la France, les Pays-Bas, la Belgique, la Suède et la Norvège et d’autre pays. Donc j’ai toujours proposé des visites guidées dans des villes étrangères entre Galway et Minsk, Trondheim et Marseille ou Stockholm et Ljubljana. Je comprends les vues des étrangers sur une ville allemande, et je sais par expérience ce qui n’est pas évident et ce qu’il faut donc expliquer. J’y suis préparé aussi par mes études de langues, car les langues et leurs littératures sont des sujets historiques. Ma musique (le piano classique), elle aussi, m’a donné beaucoup d’impressions des époques, leurs préconditions. Ma première licence de guide local, je l’ai reçu par la ville d’Esslingen au Württemberg en 2001. Le travail de guide dans la première exposition national (2015) sur l’anniversaire du début de la Réformation en Allemagne (2017) m’a permis d’acquérir une compréhension et des connaissances plus profondes de l’histoire d’art et des œuvres d’art.

Jag började arbeta som reseledare med en resa till Skottland 1984. Först handlade det om resor med camping och vandringar, efter omkring 12 år bytte programmet, och jag ledde kultur- och studieresor. Mina resor tog mig till Storbritannien, Irland, Kanalöarna, Norge, Sverige, Frankrike, Nederländerna, Belgien mm. Det tillhörde mina uppgifter att förbereda och göra visningar i alla storstäder och byar som vi reste igenom. Idag har jag bra kunskap om byar från Galway till Minsk, Trondheim till Marseille, Stockholm till Ljubljana eller Turku till Madrid. Det hjälper mig att föreställa mig hur folk från andra länder ser på Hamburg och vad som behöver upplysas om och inte är självklart. Hjälp för arbetet fick jag genom mina språkstudier, de är ju historiska ämnen, men också genom musiken (klassisk piano). Min första licens som city-guide fick jag 2001 för staden Esslingen i Württemberg. För arbetet som guide i den första nationell utställningen (2015) om femhundraårsjubileet av Reformationen i Tyskland (2017) fick jag en bra utbildning för att förstå mer om konsthistoria och en mer ingående förståelse av konstverk.